ریشِگی



کلمۀ "euphoria" به معنی «سرخوشی» در زبان انگلیسی، از کلمۀ  یونانی  εὐφορία (با تلفظ euphoría) با ریشۀ εὔφορος (با تلفظ eúphoros) [متشکل از  εὐ- (با تلفظ eu-,خوب) +‎ φορός (با تلفظ phorós, رفتار و حالت)] گرفته شده.

 

در تضاد با این کلمه، "dysphoria" قرار می‌گیره به معنی «احساس ملالت و کسالت»، از کلمۀ δυσφορία (با تلفظ dusphoría) از ریشۀ  δύσφορος (با تلفظ dúsphoros)[متشکل از δυσ- (با تلفظ dus-, بد) + φέρω ( phérō)] 

 


زبانهای عربی و عبری، هر دو از ریشۀ زبانهای سامی هستن و می‌شه گفت تنها بازمانده‌های این ریشه هستن که به صورت زنده صحبت می‌شن؛ از بین باقی زبانهای این ریشه یعنی آرامی، آشوری و بابلی، فقط آشوری (که زبان مسیحیان آسوری‌ه)در برخی مناطق ایران، عراق، ترکیه، سوریه، لبنان رواج داره.

از شباهت‌های زبانهای عربی، عبری و آشوری اینه که از راست به چپ نوشته می‌شن و _به جز چندتا حرف_ آواهاشون تقریبا شبیه به هم ادا می‌شه. 

از نظر لغوی هم کلماتی در عبری و عربی وجود دارند با تلفظ‌های بسیار شبیه. مانند:


•«شب» :عربی «لَیل/ لَیلة)  / عبری: לילה (با تلفظ لَیلَه)

•«روز»: عربی: یَوم/ عبری: יום  (یوم)

•«عدد چهار» : عربی: أربعة / عبری: ארבעה (أغبعَه)

•«خانه» : عربی:  بَیت /عبری: בית (بِیت)

•«تاریخ» : عربی: تَأریخ /عبری: תאריך (تَأغیخ)

•او [مفرد مذکر غایب] : عربی: هو/ عبری:ה ( oo\hoo)

•او [مفرد مونث غایب] :عربی: هی/ عبری: ה (با تلفظ hii)


کلماتی هم هستن که تلفظشون تا حدودی شبیهه. مثل:

•«ما»: عربی: نحنُ/ عبری: אנחנו (اَنَخنُ)

•ا«مروز» :عربی: الیوم/ عبری: היום (هَیوم)

•«زمان»: عربی: الساعة/ عبری: השעה (هَشَعَه)

•«عدد یک»: عربی: واحد / عبری: אחת (اَخَد)

•«خورشید»: عربی:الشمس/ عبری: שמש (شِمِش)



در زبان عبری، حرف «ر» به این شکلی که در فارسی و عربی هست ادا نمی‌شه، و کمی شبیه به R فرانسوی اما با غلظت کمتر، یعنی چیزی شبیه به غ و ئ ادا می‌شه. 

حرف ح هم مثل بعضی از لهجه‌های عربی، گاهی از ته حلق ادا می‌شه و خ شنیده می‌شه.



تبلیغات

محل تبلیغات شما
محل تبلیغات شما محل تبلیغات شما

آخرین وبلاگ ها

آخرین جستجو ها

امنیت تلفن همراه Shannon دژشکنان نادر کافی نت امیرمهدی دنیای روانشناسی خاطرات من به عنوان مادر و همسر doobtst نكته نگار دفترچه خاطرات zehn ziba